понедельник, 1 июня 2009 г.

Доктор филологии кинулся защищать Луценка

Читаю в "Украинской правде" статью, которую подписал Микита Василенко, доктор філології, професор Інституту журналістики Київського державного університету імені Тараса Шевченка, для УП Территория подозрения . Написанное является ничем иным, как попыткой отмыть дебошира, опозорившего страну.
В явно заказной статье профессора прослеживается несколько аргументов:
Первое: Оказывается в европейских аэропортах строгие меры безопасности. Такие строгие, что наши граждане находясь там чувствуют себя как на минном поле. В качестве примера в статье приводится случай якобы произошедший с известным "политиком" Выдриным (ныне - заместитель секретаря СНБО Украины) в аэропорту Парижа. Случай почти один-в-один луценковский: господин, который отправился в бар чтобы скоротать время до регистрации, которую отложили на неопределённое время, оставил свой чемодан (наверное - "Великая Франция") возле стойки регистрации, якобы с разрешения работника аэропорта. После принятия "двух-трёх" кружек пива он был вызван по громкоговорителю к этой самой стойке, где женщина-офицер службы безопасности поинтересовалась "его ли этот чемодан" и сообщила, что правилами не разрешается оставлять вещи возле стойки: "Это - против правил". Оно и понятно - терроризм не дремлет и за своими вещами надо смотреть. В этой фразе политику, который якобы является ещё и профессором Гавардского университета, послышалось неуважение к СЛОВЯНИНУ. Ни больше не меньше. И наш герой подобно Луценку (видно из его кампании, Москаль сказал, что там у них все мало непьющие) вместо того, чтобы просто предъявить свой дипломатический паспорт и забрать багаж от стойки начал что называется "качать права", заявив, что оставить "вализу" ему разрешили тут и теперь это "ихние проблемы". То есть отказался подчинится законным требованиям представителей власти. После чего было вызвано подкрепление среди, которого по аналогии с луценковской ситуацией оказалась женщина "гигантских размеров", которая его "без предупреждения ударила по ногам" и, а мужики стали крутить руки. (Женщину-монстра, я так понимаю срочно потребовалось ввести, чтобы как-то сгладить факт, что во Франкфурте Луценко ударил в спину женщину. ) Герой-политик-профессор всё-таки устоял и дождался, когда из его кармана вытащили дипломатический паспорт и видно с удовлетворением посмотрел на вытянутые физиономии полицейских. Но оказывается французы имеют против таких дипломатов-выпивох средство: офицер заявила, что имеет право поставить в паспорте печать, которая запрещает его обладателю появляться во всех французских аэропортах. Не знаю, обладает ли правами ставить такие "мифические" печати в дипломатических паспортах французская полиция, наша - точно нет. Помню, когда я служил в армии командир дивизиона пугал некоторых "залётчиков" - водителей, что напишет им в водительских правах фразу: "Склонен к употреблению спиртных напитков" и это в какой-то мере действовало. Политика и профессора такие слова повергли в шок и он, что называется дал задний ход. Включив всё своё ораторское искусство начал "дико извинятся" и клятвенно заверять в любви к Франции, французской культуре и т.д. после чего инцидент был исчерпан.
В целом такое поведение свойственно пьяницам-интеллигентам впервые попавшим в милицию. Помню, как-то очень давно был в командировке в ОВД на станции Ровно. Приехал, представился дежурному, прошёл в кабинет начальника административной службы, к которому я, собственно и приехал. Тот отбирал заявление у задержанного ночью "героя". Очень так грамотно брал объяснение. Не повышая голоса, не переходя на "ты". Спрашивает: "Вы помните, кто с вами ехал в купе?"
- Помню, два юноши и женщина.
- А сколько этой женщине было лет?
- Ну где-то тридцать.
- А вы помните, как предлагали ей вступить в интимные отношения?
- Нет, не помню.
- А вот её объяснение - там, между прочим, указано, что ей пятьдесят пять лет и что вы действительно хотели с ней переспать. Так не помните этого?
- Нет, не помню.
-Я так и записал, что вы не помните всего этого. И так далее.
Таким образом записав все ответы задержанного, который был руководителем то ли института, то ли отдела в институте из Черновцов. Присовокупил к материалу объяснения свидетелей, которые специально отобрали посадив в поезд милиционеров, которые "прокатились" до станции Сарны, рапорта сотрудников принимавших участие в задержании, акт начальника поезда о снятии пассажира и в качестве завершающего аккорда справку начальника станции о вынужденной задержке поезда на пятнадцать минут, которые понадобились чтобы вытащить "науковця" из состава.
Задержанный, который всю ночь буянил в дежурке и что называется "качал права", понял, что совершил нечто такое, за что могут и наказать, спросил: "Кто будет принимать решение по -его делу- и что -ему светит-?" На это он получил чёткий ответ, что его будут привлекать за совершение правонарушения, которое называется "мелкое хулиганство" и что согласно закона по этому правонарушению может принять решение начальник отдела или суд. Однако начальник учитывая то, что задержанный "сильно грамотный" (это было сказано как-то по другому) не хочет брать на себя ответственность и принял решение отправить материалы в суд. В итоге суд присудил задержанного к двум месяцам исправительных работ по месту работы с вычетом двадцати процентов заработка. Как я понял, для задержанного это было хуже всего - в институте после такого его могли не переизбрать на выборную должность. Может после этого он подался в политику и сейчас разъезжает по миру с дипломатическим паспортом? Ну это было лирическое отступление.

В качестве второго аргумента в защиту Луценка филолог использовал уже известный аргумент "Бильд" - жёлтая пресса. Автор кинулся приводить свидетельства, что появившаяся в немецкой газете статья - "заказная", причём это подано таким образом, что можно сделать вывод, что и сам случай был спланирован луценковскими врагами. Одним словом - провокация. Некий неназванный господин прямо так и заявил:
А щодо пана Луценка, то це – стовідсоткова провокація, вірте моєму нюху. Навіть, коли врахувати, що "Більд" настроєний на поліцейську хвилю, як наша "Магнолія", приміром.
Не міг репортер так швидко прибути на місце події! Ви ж знаєте, либонь, що тамтешній аеропорт – найбільший в Європі, там міні-потяг між терміналами курсує.
Как-то совсем уже забыто, что автор статьи в Бильд и не утверждал, что сам был в аэропорту, ему об этом сообщил по телефону "источник", который он отказался назвать, что вполне естественно, ведь скорее всего этот "подносчик снарядов" - работник полиции, который таким образом подрабатывает себе на пиво. Отсутствие же фотографий инцидента также говорит о том, что никакой провокации не было. Вообще разговор о "Бильд" - это попытка увести проблему в сторону. От самого происшествия к правомерности его освещения. Тут разговаривать нечего. Газету можно обвинить в провокации только в случае если события не было вообще и газета выдумала всё от начала до конца. Но так как немецкая полиция и сам Луценко признали факт задержания, при чём полиция подтвердила законность действий своих сотрудников, а Луценко - факт, что вспомнил им "сорок пятый год" и "гитлерюгенд", говорить о газете вообще не стоит.

Третьим аргументом в защиту нашего дебошира стал секрет "загадкової" німецько-слов’янської душі
Автор с неясными целями стал муссировать утверждение, что во время войны наши солдаты, что называется "малость наследили", мол в ході бойових дій і окупації радянськими військами частини Германії, близько двох мільйонів німецьких жінок вступили в інтимні стосунки з нашими солдатами чи офіцерами.
В отличие от автора для меня такие отношения (не говорю о цифрах) не стали откровением. У меня самого мать - немка, отец - советский офицер. Прожили в законном браке до самой смерти.
Но причём здесь Луценко? Каким боком? Может он имел право оскроблять немецких представителей закона? Вроде бы, нет.
Такие впечатление, что этим самым автор пытается "сгладить" слова Луценко. Мол ,чего уж в запале не наговоришь, ведь, в конце концов, мы "одной крови". В качестве отвлекающего манёвра даже подкинул надуманный тезис о том, что якобы "братская помощь" советских солдат и офицеров в деле повышения рождаемости была задумана "свыше" с целью обеспечения армии ГДР личным составом. Вот уж точно полный бред. Ведь армия ГДР была настолько мала, что через неё не могли даже пройти все годные к службе граждане республики призывного возраста. При службе в полтора года, там в каждом полку была девятая рота, в которой служили по полгода солдаты поздних призывных возрастов.
И уж совсем непонятна последняя фраза статьи: "Всі ми – сини російського солдата", як сказав колись мій знайомий німецький журналіст.
Просто сини і внуки можуть бути порядними… А можуть бути журналістами із "Більд".
К чему это? Может, чтобы объяснить "усердие" немецкой полиции давнишним "обидам". Мол, до сих пор обижаются на победителей, вот и лютуют. (Во Франции - выходит тоже!!!)
Но при какое дело имеет "Бильд" до "советских корней"? Ведь это западногерманская газета и Франкфурт - город в западной Германии, куда не ступала нога советского солдата. Следовательно, обижаться на советских "дедов и отцов" они не могут. Могут только на заокеанских, которые там до сих пор квартируют. Может ихних министров тоже задерживают?
Наши властьимущие чиновники даже самого низшего ранга просто упиваются своей властью. Некоторые милиционеры получают прямо таки сексуальное удовлетворение от реакции на предъявление удостоверения. Ещё большее удовлетворение испытывает работник прокуратуры или суда, который подпив попадается тем же милиционерам. При этом сразу объяснить кто он такой он не может, а скорее - не хочет. Ведь, чем позже покажет он свою "индульгенцию" - тем больший эффект произведёт. После чего они начинают качать права, и требовать "сатисфакции". Как это так - их не знают в лицо! Незаконное задержание. Виновного - в тюрьму. Такие случаи не единичны. Можно только представить какое море удовольствия получает народный депутат или министр в подобных случаях блистая своими корочками. В Германии и Франции оказывается по другому. Там правила едины для всех. Может пора к этому привыкать, а не вспоминать, почему это немцы вдруг придираются к нашему нашкодившему министру.
А газету вообще нечего трогать. С таким же удовлетворением она написала бы о задержанном французском или американском министре. Ей всё равно о ком писать - главное "новость" и "тираж", который от этой новости только поднимется. Популярность же "Украинской правды" от публикации заказных статей точно не поднимется. Продалась правда то!

Комментариев нет: